Localization in film distribution refers to the process of adapting a film to suit the language, cultural preferences, and market-specific requirements of a particular region. This involves translating and dubbing or subtitling the dialogue, altering visual elements, and making adjustments to cultural references, ensuring that the film resonates with the target audience and maximizes its appeal in that specific market. Localization aims to make the film more relatable and accessible to viewers in different regions, ultimately increasing its chances of success in international markets.